The Hunger Games: Of Tenses Past & Present

Posted on March 3, 2013

17


The_Hunger_Games_poster-0001Firstly, this is NOT a review of the book or movie. I did a bit of reading yesterday, and ended up going through the first few chapters of The Hunger Games: Book One. I caught the movie in May last year, liked the premises of the story a lot, and ended up devouring the entire trilogy within a month of watching the movie. For those of you who have not read it, do yourself a favour and grab the book or for the more visually-inclined ones, just grab the DVD.

A brief overview of my impressions of the books. Generally, the story is pretty good, except the plodding pace in the last book tested my patience somewhat. I felt the the setting and the world created around the story is pretty well constructed, considering the author is using material usually associated with B-grade horror and Japanese Manga. All in all, it is one of the rare book-to-movie translations where both versions are actually quite good.

Yesterday however, I was reading it through the eyes of a wannabe writer, trying to pick up a a few tricks. From this angle, you sense something very wrong from the get go. The entire book is written in the present tense! (cue catchy whistling sound from the movie)

While this would usually not be a problem for shorter stories, once you started noticing it, it never goes away. It felt as if Katniss was narrating the story for us, but as she is going through each step of the story, instead of a retelling at the end of it. It felt weird, it felt like Bear Grylls is telling us “I jump into the air!” while he is jumping off another plane or “I’m eating this weird bug” as he puts another crazy thing into his mouth.

I can feel its imposing presence throughout the book. From the choice of using ‘says’ instead of ‘said’ or she “cry” when the fireball hits instead of “cried”. From what was originally a pleasant easy read, I found it extremely irritating now, as if my mind was constantly trying to rephrase each sentence into the past.

Intrigued, I tried to find another book of equal length work written in the same manner. Perhaps it was my limited library, but I could not find another one. A search on the web revealed a few short stores, monologues etc, but I could not find another equally ground-breaking work written in the present tense.

So this got me thinking. I have a few random write-ups and introductory passages written in first-person, past-tense. So I tried to rewrite some of them in present-tense.

Needless to say, it was a jarring attempt. I do know how else to describe it. My mind simply cannot wrap itself around reading in the present. At least at first, it gets more natural after a while. It felt like I was introducing someone else into the story. Rather than me reading the story, it became more like me, listening to someone reading the story. It felt weird, unnatural, but still very much doable. Just with the added imagery of a storyteller.

So to end this post, I would like to ask for opinions on which form you prefer to use.  I have my own opinions, examples and online guides which I would add in a second and third post later in the day. But I would like to solicited some opinions first, from veteran writers and readers alike, to see if what I am saying is even justified.

Regardless of your thoughts and comments, let me wish you first, “May the odds be ever in your favor!”

About these ads
Posted in: Perspectives